《建军大业》剑指16亿票房 网友呼“不靠谱”
Aspetto
百度 据西班牙《阿贝赛报》网站3月19日报道,这项临床试验由马德里联合互助基金会和法国热罗姆·勒热纳基金会资助。
Burton Dewitt Watson (New York, 13 giugno 1925 – Kamagaya, 1o aprile 2017) è stato un traduttore, iamatologo e sinologo statunitense.
Biografia
[modifica | modifica wikitesto]Era un esperto di lingue orientali antiche, in particolare cinese e giapponese. è stato professore di Lingue e Culture Asiatiche alla Columbia University, poi alla Stanford University e a Kyoto. Ha vissuto in Giappone, dove è morto il 1o aprile 2017.
Nel 1981 ha ottenuto il prestigioso PEN Award for Poetry in Translation (Premio PEN per la traduzione di testi poetici).
Pubblicazioni
[modifica | modifica wikitesto]Le sue più recenti traduzioni, pubblicate dalla Columbia University Press, sono (di seguito viene citata l'edizione inglese):
- The Lotus Sutra ("Il Sutra del Loto"),
- The Vimalakirti Sutra ("Il Sutra Vimalakirti"),
- Chuang Tzu: Basic Writings,
- Mo Tzu: Basic Writings,
- Han Fei Tzu: Basic Writings,
- Ryōkan: Zen Monk-Poet of Japan,
- Saigyō: Poems of a Mountain Home,
- Saigyō: The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century
- Letters of Nichiren
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) Cenni biografici, su cuhk.edu.hk.
Controllo di autorità | VIAF (EN) 272548034 · ISNI (EN) 0000 0001 2138 8604 · BAV 495/146524 · Europeana agent/base/63159 · LCCN (EN) n50021871 · GND (DE) 126910391 · BNF (FR) cb125297104 (data) · J9U (EN, HE) 987007281920205171 · NDL (EN, JA) 00460273 |
---|